Mies tuntee EUT-byrokratian paremmin kuin omat taskunsa. Liiri on hyvän tyypin maineessa. ”Pitkän linjan ammattilainen, jolta ei katoa huumori tiukan paikan tullen – ei edes pilkunpaikkaa etsiessä”, kertoo Lakimiesuutisten syväkurkku. ”Kielinero. Luotsaa juristilingvistiikan ammattilaisia monikielisessä käännösviidakossa rautaisella osaamisella.” Pykälöikäämme.
1. luku: Juristiksi ajautumisesta
1 §. Lapsuuden unelma. Kouluajoista asti minua ovat kiinnostaneet sekä kielet että se, miten yhteiskunta toimii.
2 §. Valaistuminen – miksi juristiksi? Opiskelin sekä juridiikkaa että filologiaa. Lopulta juridiikka asettui etusijalle työmahdollisuuksien vuoksi. Onneksi olen työelämässä aina kyennyt yhdistämään molemmat.
2. luku: Suomen lainsäädännöstä
1 §. Kiva laki. Kansallisesti hyvin täytäntöön pantu unionin lainsäädäntö.
2 §. Kamala laki. Epäselvästi laadittu teksti, joka jättää liikaa tulkintamahdollisuuksia.
Koska asiat sanotaan eri tavalla eri kielillä, tietyn asian ilmaiseminen 24 kielellä aiheuttaa joskus sen, että kieliversioissa joudutaan tekemään kompromisseja.
3. luku: EU-lainsäädännöstä
1 §. Kiehtovinta. EU:n tavoitteiden saavuttaminen perustuu oikeudelliseen sääntelyyn.
2 §. Karmaisevinta. Koska asiat sanotaan eri tavalla eri kielillä, tietyn asian ilmaiseminen 24 kielellä aiheuttaa joskus sen, että kieliversioissa joudutaan tekemään kompromisseja. Silloin lopputulos voi olla vaikeaselkoinen. Direktiivien sisältöä sentään voi selkeyttää kansallisen täytäntöönpanon vaiheessa.
4. luku: Lakimiehistä eliölajina
1 §. Taitava juristi. Hallitsee substanssin ja on riittävän kielitaitoinen. Osaa siis muitakin kieliä kun englantia. Näkee suuret kokonaisuudet ja osaa tehdä oikeusvertailua.
2 §. Tomppeli juristi. Ei perehdy asiaan, tekee hätäisiä johtopäätöksiä.
EUT toimii päivittäin ilman ongelmia 24 kielellä.
5. luku: EU-tuomioistuimesta
1 §. Hyvä trendi. EUT toimii päivittäin ilman ongelmia 24 kielellä. Yksittäiset oikeussubjektit saavat käyttää omaa kieltään, ja silti käsittelyajat pysyvät kohtuullisina.
2 §. Huono trendi. Vireille tulevien asioiden määrän kasvu – johon EUT ei itse voi vaikuttaa. Se tietää vaikeuksia.
6. luku: Suomalaisista EUT-jutuista
1 §. Ansiokas asianajotaito. Hyvällä suomen kielellä laaditut kirjelmät, joissa käytetään oikeaa terminologiaa ja joissa on otettu huomioon annetut ohjeet.
2 §. Onneton asianajotaito. Luxemburg ei ole mikään kihlakunnanoikeus – asiaa ei ajeta kuten kotimaassa. On myös otettava huomioon, että asian käsittelemiseksi kaikki kirjelmät käännetään ranskaksi ja että istunnoissa on simultaanitulkkaus.
7. luku: EUT-käännösyksikön työstä
1 §. Kutkuttavinta. Työ edellyttää erittäin vaativaa oikeusvertailua. On perehdyttävä eri jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksiin ja opiskeltava niiden kieltä. Jokainen EUT:ssa vireille tullut asia sekä sen antama ratkaisu kulkee kieliyksikkömme kautta.
2 §. Karmeinta. Se hetki, kun pöydälleni ilmestyy kiireessä laadittu ja vaikeaa asiaa koskeva pitkä teksti, jonka kääntämisaika erääntyy muutaman päivän päästä.
Jokainen EUT:ssa vireille tullut asia sekä sen antama ratkaisu kulkee kieliyksikkömme kautta.
8. luku: Omasta urasta
1 §. Makein voitto. Nykyinen työni on juuri sellainen, jossa omat kiinnostukseni kohteet ja omat opintoni yhdistyvät. Vuonna 1994 minulla oli suuri etuoikeus ja kunnia olla ensimmäisenä suomalaisena EUT:ssa käynnistämässä suomen yksikön käännöstoimintaa.
2 §. Karvain tappio. Matkan varrella sattuu ja tapahtuu. Kolhutkin kuuluvat asiaan.
9. luku: Elämästä Luxemburgissa
1 §. Hauskinta. Hienot historialliset maisemat. Pieni paikka, josta lyhyet etäisyydet naapurimaiden kohteisiin. Maan asukkaista puolet ulkomaalaisia, joten voi koko ajan yrittää tunnistaa, mitä kieltä puhutaankaan.
2 §. Himmeintä. Lähin isompi vesi (merenranta) aika kaukana. Suoran lennon puuttuminen Suomeen ei ole omiaan helpottamaan matkailua.
10. luku: Pienet suuret asiat
1 §. Mielimauste. Maustepippuri.
2 §. Herkkuruoka. Graavattu siika.
3 §. Paras juoma. Vesi.
4 §. Kaunein kukka. Kielo.
5 §. Viehättävin väri. Merensininen.
6 §. Rakkain romaani. Nordic noir.
7 §. Juristimaailman esikuva. Marcus Tullius Cicero.
8 §. Elämän tarkoitus. Hyvä elämä.
9 §. Motto. ”Ei paniikkia. Tilanteen kylmä arviointi, ja toimintaa!”